約束(약속)

ラブひな3部作 ラブひな1
~なる・しのぶ・みつね編~
러브히나1 ~나루, 시노부, 미츠네 편~
왼쪽부터 콘노 미츠네, 나루세가와 나루, 마에하라 시노부
발매일 2000년 6월 21일
정가 세금포함(税込) ¥1,650
품번 KICA-511
제작 및 발매사 킹 레코드(キングレコード)

러브히나 3부작 러브히나1 ~나루, 시노부, 미츠네 편~ - track.01

한글 제목 약속
작사 아리모리 사토미(有森 聡美)
작곡 야마시타 타카시(山下 俊)
편곡 이와모토 마사키(岩本 正樹)
노래 호리에 유이(堀江 由衣)

夕暮(ゆうぐ)(ちい)さな (かげ)か はしゃいで
유-구레 치이사나 카게가 하샤이데
해질녘 작은 그림자가 신이나서

私[わたし]を 通[とお]り過[す]ぎ 家路[いえじ]へ 歸[かえっ]てゆく 와타시 오 도오 리 스 기 이에지 에 카엣 테유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네

あの日[ひ] 貴方[あなた]と ごんな 風景[ふうけい] 아노 히 아나타 토 고응나 후우케이 그날 당신과 이런 풍경

送[おく]って 交[か]わしたね 二人[ぶたり]たけの 寶物[たからもの]を 오쿳 테 카 와시타네 후타리 타케노 타카라모노 오 보내며 나우었던 둘만의 보물을

心[こころ]で 結[むす]ばれた 約束[やくそく] 今[いま]も 今[いま]も 大切[たいせつ]に 抱[いた]いて 코코로 데 무스 바레타 야쿠소쿠 이마 모 이마 모 타이세츠 니 이타 이테 마음에 맺은 약속 지금도 지금도 귀중하게 있고싶어

いつの日[ひ]が 貴方[あなた]に 會[あ]って そして 果[は]たせる そんな日[ひ]を 이츠노 히 가 아나타 니 앗 테 소시테 하 타세루 소응나 히 오 언젠가 당신을 만나서 그리고 달성할 그런 날을

私[わたし] 信[しん]じながら 過[す]ごしてます 와타시 시응 지나가라 스 고시테마스 나 믿으면서 지내고 있어요

今[いま]ごろ どこに いるの でしょうか 이마 고로 도코니 이루노 데쇼 우카 지금쯤 어디에 있는것 입니까

交[か]わした 約束[やくそく] 心[こころ]にまだ あるかな 카 와시타 야쿠소쿠 코코로 니마다 아루카나 나누었던 약속 마음속에 아직 있을까

季節[きせつ]は 經[だへ]って しまったけれと 키세츠 와 다헷 테 시맛 타케레토 계절(시간)은 지나가 버렸지만

かわらず あのころの 貴方[あなた]だと 願[ねが]って います 카와라즈 아노코로노 아나타 다토 네갓 테 이마스 변하지 않은 그때의 당신이라고 바라고 있어요

面影[おもかげ] 薄[うす]れても 約束[やくそく] 今[いま]も 今[いま]も 오모카게 우스 레테모 야쿠소쿠 이마 모 이마 모 그리운 얼굴 엷어져도 약속 지금도 지금도

胸[むね]の 眞[ま]ん中[なか]を 熱[あつ]くして しっかり 「心」[こころ]「心」[こころ] 무네 노 마 응 나카 오 아츠 쿠시테 싯 카리 코코로 코코로 가슴 한가운데를 뜨겁게 단단히 마음 마음

結[むす]ばれてることを 私[わたし] 信[しん]じながら 待[ま]っています 무스 바레테루코토오 와타시 시응 지나가라 맛 테이마스 이어져있는 것을 나 믿으며 기다리고있어요

貴方[あなた]に 會[あ]えたなら 約束[やくそく] そっと そっと 訪[たづ]ねたい 아나타 니 아 에타나라 야쿠소쿠 솟토 솟토 타즈 네타이 당신을 만날수 있다면 약속 살짝 살짝 묻고 싶어

あの日[ひ]の 二人[ふたり]へと 戾[もど]れるならばどうか もう 一度[いちど] 約束[やくそく] してね 아노 히 노 후타리 에토 모도 레루나라바도우카 모우 이치도 야쿠소쿠 시테네 그날의 둘로 돌아갈수 있다면 다시한번 약속 해요

信[しん]じながら 祈[いの]っています…(祈[いの]っています) 시응 지나가라 이놋 테이마스 이놋 테이마스 믿으면서 기도하고 있어요… (기도하고 있어요)

  • 마지막으로 수정됨: 2024/08/28 12:43